御祭神と由来 / The Enshrined Kami and Origin of this Jinja

御祭神      Enshrined Kami (Deity)
御祭神 御配神
事代主神(コトシロヌシノカミ)   Kotoshironushi-no-Kami 須佐之男命(スサノオノミコト)   Susano’o-no-mikoto
大山昨神(オオヤマグイノカミ)   Oyamagui-no-Kami 天照皇大神(アマテラスオホミカミ)   Amaterasu-Omikami
大国主神(オオクニヌシノカミ)   Okuninushi-no-Kami 武内宿禰命(タケウチノスクネノミコト)   Takeuchi-no-sukune-no-mikoto
由来     Brief History and Origin of Wakamatsu-Ebisu JInja

若松惠比須神社のご由緒は、今からおよそ一千八百年前、仲哀天皇が神功皇后とともに筑紫野の国へおいでになった時、洞海湾にさしかかると、お出迎えした岡県主熊鰐の奏上により天皇は外海を、皇后は内海を進まれました。皇后の御船が内海の洞海湾を進まれた時、お伴をしていた武将の武内宿禰(タケウチノスクネ)の命令で漁夫に海底を調べさせたところ、海の底からいとも清らかに神々しく光り輝く玉石を発見しました。

これを献上したところ天皇はこの石をお手にとってご覧になり、「これは海の神がこの度の筑紫への船旅をつつがなく守ってくださるという御心のしるしであろう。」と、大変お喜びになったので、武内宿禰が近くの浜辺に船を寄せて上陸し、この霊石を祀ったのが、当神社の御鎮座の始まりであり、この霊石は当神社の御神体として、今も本殿の奥深く内々陣の浄暗に荘厳に鎮まっておられます。

主神である事代主神は「恵比須さま」、大国主神は「大黒さま」と呼ばれ、いずれも人々に幸福と財宝と長寿とを授けられる、慈愛の心に満ち溢れた神様として、親しみ敬われております。

 

 

The history of Wakamatsu Ebisu shrine is originated in the time generally 1800 years ago,at a journey of the then Emperor Chuai and Empress Jingu while traveling in Tsukushi island (present Kyushu). When the Emperor and the Empress came near to the sea ‘Dokai’,from where they were o board , the local Shinto folk deities ‘Kumawani’ (it was a shark)reported that the ‘Takeuchinosukune’ commanded a fisherman to search the inland sea bed for secure of the Empress. From the sea , purely ,divinely shining ball stone was discovered.The stone was shown to the Emperor and the Empress was so impressed that said “This is the really divinity saying we are protected from accidents during boat cruise.” The General ‘Takeuchinosukune’ was impressed and landed to the close beach to enshrine this spirit stone at a small shrine, this is the origin of Wakamatsu Ebisu shrine. The Spirit stone has been enshrined at the inner shrine since it is believed to have the spirit of the deity.Two popular deities, Japanese origin ‘Ebisu’ and Hindu origin ‘Daikoku’ are both well known and worshipped since those are believed as the god of prosperity, wealth and health, and as the charitable god.

若松の地名発祥  /  Origin of ‘Wakamatsu’

その後、再びこの懐かしい海辺を訪ねた武内宿禰が脇の聖地に記念の小松を手植えして、

「海原の 溟たる松の青々たるわが心も若し」

と、その歓びをうたったことが、「若松」の地名の発祥となったと伝えられていますが、全国のえびす神社の総本社とも仰がれる西宮神社の御神札に必ず松が描かれ神の降りられる依代(よりしろ)の松と考えられることと思い合わせると、依代の松が地名の発祥でもあったかと古が慕われるばかりです。

 

Later then, the general Takeuchinosukune visited the beach again and planted a memorable pine tree in the sacred place. From Japanese poem composed at that moment, it was said to be named Wakamatsu. Chinese character of Waka-Matsu literally means “Young-Pine”

-“Unabarano soumeitaru / matsuno aoaotaru / waga kokoromo wakashi”-

(Literally meaning, “the blue sea / pine tree fresh green / my heart also young” ) –

“When seeing the blue sea and the pine tree with leaves freshly green makes my feeling young again”-

When thinking of this traditional message that Wakamatsu is originated from the memorable pine tree, although it was really coincidence,a pine tree is still described on the ‘Ofuda’ (a type of amulet) at Nishinomiya shrine where is worshipped as the main shrine of Ebisu, also a pine tree has been considered as an object named ‘Yorishiro’ that represents The ‘Kami’ ,the ancient is invaluably admired.